Kulturen der indigenen Völker am Rande der Arktis
Cultures of the indigenous peoples of the Arctic
Während die Antarktis nicht permanent bewohnt ist, leben in der Arktis seit Jahrtausenden indigene Gemeinschaften. Die Inuit, Yupik, Samen, Tschuktschen und viele andere Völker haben ein feines Gespür für Eis, Tiere, Wetter und Klima. Ihr überliefertes Wissen, generationenübergreifend weiterentwickelt, ermöglicht nicht nur das Überleben, sondern zeugt von einer tiefen, respektvollen Beziehung zur Natur.
While Antarctica is not permanently inhabited, indigenous communities have lived in the Arctic for thousands of years. The Inuit, Yupik, Sami, Chukchi, and many other peoples have a keen sense of ice, animals, weather, and climate. Their traditional knowledge, developed over countless generations, not only enables survival but also testifies to a deep, respectful relationship with nature.
Rentierfelle aus der samischen Rentierbewirtschaftung
Die in der Ausstellung gezeigten Rentierfelle stammen aus der samischen Rentierbewirtschaftung, einer kulturell und wirtschaftlich bedeutenden Praxis der Sami in Nordskandinavien. Rentierzucht ist nicht nur eine Tierhaltung, sondern besitzt eine lange kulturelle Tradition und trägt bis heute maßgeblich zur sámischen Identität bei. Die Sámi sind auf das Wohlergehen ihrer Rentiere bedacht, da sie auch heute noch eine wichtige Lebensgrundlage für sie darstellen. Neben Fleischprodukten zählen dazu auch gegerbte Felle.
Reindeer skins from Sami reindeer husbandry
The reindeer skins on display in the exhibition originate from Sami reindeer husbandry, a culturally and economically significant practice of the Sami people in northern Scandinavia. Reindeerhusbandry is more than just livestock management; it is closely tied to Sami identity and reflects centuries-old traditions. Sami herders are committed to protecting and caring for their animals in order to sustain their communities and way of life. The sale of reindeer skins for tanning helps support this livelihood.
Einblicke in die Lebenswirklichkeit von Kindern
Das Buch Kinder malen ihre Welt gibt Einblicke in die Lebenswirklichkeiten von Kindern aus Sibirien und von der Nordpazifikküste. Über Bilder, Geschichten und Beschreibungen ihrer Siedlungen vermittelt das Buch, wie junge Menschen ihr kulturelles Erbe sehen und welche Erwartungen sie damit für die Zukunft verbinden. So findet hier auch die Vielfalt indigener Perspektiven unter Jugendlichen Beachtung.
Insights into the realities of children’s lives
The book Children Paint Their World provides insights into the realities of life for children in Siberia and on the North Pacific coast. Through pictures, stories, and descriptions of their settlements, the book conveys how young people view their cultural heritage and what expectations they associate with it for the future. It also highlights the diversity of indigenous perspectives among young people.
Wusstest du, dass in Berlin eine der größten ethnologischen Sammlungen zur Yupik-Kultur aufbewahrt wird?
Im Humboldt Forum der Staatlichen Museen zu Berlin befindet sich eine umfangreiche Sammlung materieller Kultur der Yupik aus Alaska und Sibirien. Ein bedeutendes Archiv für Forschung, Dokumentation und die Zusammenarbeit mit indigenen Völkern.
Did you know that Berlin is home to one of the largest ethnological collections on Yupik culture?
The Humboldt Forum of the Berlin State Museums houses an extensive collection of cultural artefacts from the Yupik people of Alaska and Siberia. It is an important archive for research, documentation, and collaboration with indigenous peoples.
Weitere Informationen findest du hier:
You can find additional information here:
Environmental Knowledge of the North
